1Behold, bless ye the Lord, all ye servants of the Lord, which by night stand in the house of the Lord.
2Lift up your hands in the sanctuary, and bless the Lord.
3The Lord that made heaven and earth bless thee out of Zion.
KJV · Capítulo 134/150
1Behold, bless ye the Lord, all ye servants of the Lord, which by night stand in the house of the Lord.
2Lift up your hands in the sanctuary, and bless the Lord.
3The Lord that made heaven and earth bless thee out of Zion.
O último e mais curto dos 'Cânticos de Grau': um convite final para que os servos do Senhor que ficam de vigília à noite no templo levantem as mãos e bendigam a Deus, que fez os céus e a terra.
Este décimo quinto e último 'Cântico de Grau' encerra a coleção com um chamado breve, provavelmente dirigido aos sacerdotes e levitas que faziam guarda noturna no templo, mantendo a adoração contínua mesmo durante a noite, quando a maioria dos peregrinos já havia partido. A resposta dada no verso 3 ('o Senhor... te abençoe desde Sião') funciona como uma bênção sacerdotal de despedida para quem concluiu a peregrinação. A aplicação hoje é que a adoração a Deus não deve se limitar aos horários mais convenientes ou visíveis, mas pode e deve continuar mesmo nos momentos silenciosos e menos notados da vida.