Psalms 114

KJV · Capítulo 114/150

1When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language;

2Judah was his sanctuary, and Israel his dominion.

3The sea saw it, and fled: Jordan was driven back.

4The mountains skipped like rams, and the little hills like lambs.

5What ailed thee, O thou sea, that thou fleddest? thou Jordan, that thou wast driven back?

6Ye mountains, that ye skipped like rams; and ye little hills, like lambs?

7Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;

8Which turned the rock into a standing water, the flint into a fountain of waters.

📖 Estudo do capítulo

Resumo

Um poema breve e vívido sobre o Êxodo: o mar fugiu, o Jordão recuou, e os montes saltaram como carneiros diante da presença de Deus, que transformou até a rocha em fonte de água.

Explicação

Este salmo, parte do 'Hallel' pascal, é notável por sua economia poética: em apenas oito versos, retrata dramaticamente a saída do Egito, a travessia do Mar Vermelho (Êxodo 14) e do rio Jordão (Josué 3), além da água da rocha (Êxodo 17 e Números 20), usando a técnica de perguntar diretamente à natureza ('que tiveste tu, ó mar, que fugiste?') para depois responder que foi a presença de Deus que causou tudo isso. A aplicação hoje é que a criação inteira reconhece e responde à presença de Deus, um lembrete de que ele está ativamente envolvido na história, não distante dela.

Capítulos