Isaías 3

BLIVRE · Chapter 3/66

1Porque eis que o Senhor DEUS dos exércitos tirará de Jerusalém e de Judá o apoio e o sustento: todas as fontes de comida e de água,

2O guerreiro, o soldado, o juiz, o profeta, o adivinho, e o ancião;

3O chefe de cinquenta, o nobre, o conselheiro, o sábio entre os artífices, e o que tem habilidade de falar palavras.

4E [lhes] darei garotos como seus príncipes, e rapazes dominarão sobre eles.

5E o povo será oprimido; um será contra o outro, e cada um contra seu próximo; o jovem se atreverá contra o ancião, e o reles contra o nobre.

6Porque um homem tomará seu irmão da casa de seu pai, [e dirá] : Tu tens capa; sê nosso governante, e estejam estas ruínas debaixo de tua mão.

7[Então] em tal dia ele levantará sua mão, dizendo: Não posso solucionar este problema; também em minha casa não há pão nem vestido algum; não me ponhais como governante do povo.

8Porque Jerusalém tropeçou, e Judá está caído; pois sua língua e suas obras são contra o SENHOR, para irritar os seus gloriosos olhos.

9A aparência de seus rostos dão testemunho contra eles, e mostram abertamente seus pecados; assim como Sodoma, não os disfarçam. Ai da alma deles, porque estão fazendo mal a si mesmos.

10Dizei a justo, que o bem [lhe sucederá] ,que comerão do fruto de suas obras.

11Ai do perverso! O mal [lhe sucederá] ,porque lhe será feito conforme o trabalho de suas mãos.

12Os dominadores de meu povo são garotos, e mulheres dominam sobre ele; ah, meu povo, os que te guiam te enganam e confundem o caminho de tuas veredas.

13O SENHOR se apresenta para brigar a causa judicial, e se põe para julgar aos povos.

14O SENHOR vem a juízo contra os anciãos de seu povo, e [contra] seus líderes: Pois vós consumistes a vinha, o despojo do pobre está em vossas casas.

15Por que vós esmagastes ao meu povo, e moestes o rosto dos pobres?,diz o Senhor DEUS dos exércitos.

16Além disso o SENHOR diz: Dado que as filhas de Sião se exaltam, e andam com o pescoço levantado, e [procuram] seduzir com os olhos, e vão andando a passos curtos, fazendo ruídos com os ornamentos dos pés,

17Por isso o Senhor fará chagas no topo das cabeças das filhas de Sião, e descobrirá suas partes íntimas.

18Naquele dia o Senhor tirará [delas] os enfeites: tornozeleiras, testeiras, gargantilhas,

19Brincos, pulseiras, véus,

20Chapéus, braceletes, cintos, bolsinhas de perfume, amuletos,

21Anéis, pingentes de nariz,

22Vestidos de festa, mantas, capas, bolsas,

23Transparências, saias de linho, toucas e túnicas.

24E será que, no lugar de aromas haverá fedor; e no lugar de cinto [haverá] corda; e no lugar de cabelos cacheados [haverá] calvície, e no lugar de roupa luxuosa [haverá] roupa de saco; e queimadura no lugar de beleza.

25Teus homens cairão à espada; teus guerreiros na batalha.

26E as portas delas gemerão, e chorarão; e ela, ficando desolada, se sentará no chão.

📖 Chapter study

Summary

Isaiah announces the collapse of Jerusalem's leadership: God will remove the capable leaders and leave children and the inexperienced in charge, causing social chaos. The chapter closes with a harsh rebuke of the vain women of Zion, who will lose their finery and beauty in the disaster to come.

Explanation

At this time Judah's elite lived off luxury and oppression while the poor were crushed. The withdrawal of the 'support' — bread, water, capable leaders — describes the social collapse that precedes an invasion: no good leaders, no resources, no organization. The long list of jewelry and women's clothing (verses 18-23) is the most detailed fashion description in the Old Testament, and it shows how the elite's vanity will lie in ruins along with the city. The application for today is recognizing that security based on appearance and status is fragile once a society's moral foundations crumble.

Chapters