João 6

ARC · Chapter 6/21

1Depois d'isto Jesus partiu para a outra banda do mar da Galilea, que é o de Tiberiades.

2E uma grande multidão o seguia; porque via os signaes que operava sobre os enfermos.

3E Jesus subiu ao monte, e assentou-se ali com os seus discipulos.

4E a paschoa, a festa dos judeos, estava proxima.

5Então Jesus, levantando os olhos, e vendo que uma grande multidão vinha ter com elle, disse a Philippe: D'onde compraremos pão, para estes comerem?

6Mas dizia isto para o experimentar; porque elle bem sabia o que havia de fazer.

7Philippe respondeu-lhe: Duzentos dinheiros de pão não lhes bastarão, para que cada um d'elles tome um pouco.

8E um dos seus discipulos, André, irmão de Simão Pedro, disse-lhe:

9Está aqui um rapaz que tem cinco pães de cevada e dois peixinhos: mas que é isto para tantos?

10E disse Jesus: Fazei assentar os homens. E havia muita herva n'aquelle logar. Assentaram-se pois os homens em numero de quasi cinco mil.

11E Jesus tomou os pães e, havendo dado graças, repartiu-os pelos discipulos, e os discipulos pelos que estavam assentados; e egualmente tambem dos peixes, quanto queriam.

12E, quando já estavam saciados, disse aos seus discipulos: Recolhei os pedaços que sobejaram, para que nada se perca.

13Recolheram-n'os pois, e encheram doze cestos de pedaços dos cinco pães de cevada, que sobejaram aos que haviam comido.

14Vendo pois aquelles homens o signal que Jesus tinha feito, diziam: Este é verdadeiramente o propheta que devia vir ao mundo.

15Sabendo pois Jesus que haviam de vir arrebatal-o, para o fazerem rei, tornou a retirar-se, elle só, para o monte.

16E, quando veiu a tarde, os seus discipulos desceram para o mar.

17E, entrando no barco, passaram da outra banda do mar para Capernaum, e era já escuro, e ainda Jesus não tinha chegado ao pé d'elles.

18E o mar se levantou, porquanto um grande vento assoprava.

19E, tendo navegado uns vinte e cinco ou trinta estadios, viram a Jesus, andando sobre o mar e approximando-se do barco; e temeram.

20Porém elle lhes disse: Sou eu, não temaes.

21Então elles de boamente o receberam no barco; e logo o barco chegou á terra para onde iam.

22No dia seguinte, a multidão, que estava da outra banda do mar, vendo que não havia ali mais do que um barquinho, e que Jesus não entrara com seus discipulos n'aquelle barquinho, mas que os seus discipulos tinham ido sós.

23(Comtudo, outros barquinhos vieram de Tiberiades, perto do logar onde comeram o pão, havendo o Senhor dado graças):

24Vendo pois a multidão que Jesus não estava ali nem os seus discipulos, entraram elles tambem nos barcos, e foram a Capernaum, em busca de Jesus.

25E, achando-o na outra banda do mar, disseram-lhe: Rabbi, quando chegaste aqui?

26Jesus respondeu-lhes, e disse: Na verdade, na verdade vos digo que me buscaes, não pelos signaes que vistes, mas porque comestes do pão e vos saciastes.

27Trabalhae, não pela comida que perece, mas pela comida que permanece para a vida eterna, a qual o Filho do homem vos dará; porque a este sellou o Pae, Deus.

28Disseram-lhe pois: Que faremos, para obrarmos as obras de Deus?

29Jesus respondeu, e disse-lhes: A obra de Deus é esta: Que creiaes n'aquelle que elle enviou.

30Disseram-lhe pois: Que signal pois fazes tu, para que o vejamos, e creiamos em ti? Que obras tu?

31Nossos paes comeram o manná no deserto, como está escripto: Deu-lhes a comer o pão do céu.

32Disse-lhes pois Jesus: Na verdade, na verdade vos digo: Moysés não vos deu o pão do céu; mas meu Pae vos dá o verdadeiro pão do céu.

33Porque o pão de Deus é aquelle que desce do céu, e que dá vida ao mundo.

34Disseram-lhe pois: Senhor, dá-nos sempre d'esse pão.

35E Jesus lhes disse: Eu sou o pão da vida; aquelle que vem a mim não terá fome, e quem crê em mim nunca terá sêde

36Mas já vos disse que tambem vós me vistes, e não crêdes.

37Tudo o que o Pae me dá virá a mim; e o que vem a mim de maneira nenhuma o lançarei fóra.

38Porque eu desci do céu, não para fazer a minha vontade, mas a vontade d'aquelle que me enviou.

39E a vontade do Pae que me enviou é esta: que de tudo quanto me deu nada perca, mas que o resuscite no ultimo dia.

40E a vontade d'aquelle que me enviou é esta: que todo aquelle que vê o Filho, e crê n'Elle, tenha a vida eterna; e eu o resuscitarei no ultimo dia.

41Murmuravam pois d'elle os judeos, porque dissera: Eu sou o pão que desceu do céu.

42E diziam: Não é este Jesus, o filho de José, cujo pae e mãe nós conhecemos? Como pois diz elle: Desci do céu?

43Respondeu pois Jesus, e disse-lhes: Não murmureis entre vós.

44Ninguem pode vir a mim, se o Pae que me enviou o não trouxer: e eu o resuscitarei no ultimo dia.

45Está escripto nos prophetas: E serão todos ensinados por Deus. Assim que todo aquelle que do Pae ouviu e aprendeu vem a mim.

46Não que alguem visse ao Pae, senão aquelle que é de Deus: este tem visto ao Pae.

47Na verdade, na verdade vos digo que aquelle que crê em mim tem a vida eterna,

48Eu sou o pão da vida.

49Vossos paes comeram o manná no deserto, e morreram.

50Este é o pão que desce do céu, para que o que d'elle comer não morra.

51Eu sou o pão vivo que desceu do céu; se alguem comer d'este pão, viverá para sempre: e o pão que eu der é a minha carne, que eu darei pela vida do mundo

52Disputavam pois os judeos entre si, dizendo: Como nos pode dar este a sua carne a comer?

53Jesus pois lhes disse: Na verdade, na verdade vos digo que, se não comerdes a carne do Filho do homem, e não beberdes o seu sangue, não tereis vida em vós mesmos.

54Quem come a minha carne e bebe o meu sangue tem a vida eterna, e eu o resuscitarei no ultimo dia.

55Porque a minha carne verdadeiramente é comida, e o meu sangue verdadeiramente é bebida;

56Quem come a minha carne e bebe o meu sangue permanece em mim e eu n'elle.

57Como o Pae, que vive, me enviou, e eu vivo pelo Pae, assim, quem me come a mim, tambem viverá por mim.

58Este é o pão que desceu do céu: não como vossos paes, que comeram o manná, e morreram: quem comer este pão viverá para sempre

59Elle disse estas coisas na synagoga, ensinando em Capernaum.

60Muitos pois dos seus discipulos, ouvindo isto, disseram: Duro é este discurso; quem o pode ouvir?

61Sabendo pois Jesus em si mesmo que os seus discipulos murmuravam d'isto, disse-lhes: Isto escandaliza-vos?

62Que seria, pois, se visseis subir o Filho do homem para onde primeiro estava?

63O espirito é o que vivifica, a carne para nada aproveita; as palavras que eu vos digo são espirito e vida.

64Mas ha alguns de vós que não crêem. Porque bem sabia Jesus, desde o principio, quem eram os que não criam, e quem era o que o havia de entregar.

65E dizia: Por isso eu vos tenho dito que ninguem pode vir a mim, se por meu Pae lhe não fôr concedido.

66Desde então muitos dos seus discipulos tornaram para traz, e já não andavam com elle.

67Então disse Jesus aos doze: Quereis vós tambem retirar-vos?

68Respondeu-lhe pois Simão Pedro: Senhor, para quem iremos nós? Tu tens as palavras da vida eterna.

69E nós temos crido e conhecido que tu és o Christo, o Filho de Deus.

70Respondeu-lhe Jesus: Não vos escolhi a vós os doze? e um de vós é diabo.

71E isto dizia elle de Judas Iscariotes, filho de Simão; porque este o havia de entregar, sendo um dos doze.

📖 Chapter study

Summary

Jesus multiplies loaves and fish for five thousand people and walks on the sea to his disciples. The next day, he teaches that he is the 'bread of life,' causing many who hear him to be scandalized, and several disciples abandon him.

Explanation

The multiplication of the loaves, the only miracle (besides the resurrection) recorded in all four Gospels, reveals Jesus' practical compassion and sets up his discourse about being the true bread that sustains spiritually, in contrast to the manna their ancestors ate in the wilderness and still died. The strong language of 'eating his flesh and drinking his blood' (v.53-56) is symbolic, pointing to a deep and vital identification with Christ, but it scandalized many literal-minded listeners of the time, causing them to abandon him. Peter's response ('to whom shall we go? You have the words of eternal life,' v.68) models faithfulness even in the face of teachings that are hard to understand. The application today is that following Jesus requires trust even when his teachings challenge our initial logic.

Chapters