João 4

ARC · Chapter 4/21

1E quando o Senhor entendeu que os phariseos tinham ouvido que Jesus fazia e baptizava mais discipulos do que João

2(Ainda que Jesus mesmo não baptizava, mas os seus discipulos),

3Deixou a Judea, e foi outra vez para a Galilea.

4E era-lhe necessario passar por Samaria.

5Foi pois a uma cidade de Samaria, chamada Sicar, junto da herdade que Jacob deu a seu filho José.

6E estava ali a fonte de Jacob; Jesus, pois, cançado do caminho, assentou-se assim junto da fonte. Era isto quasi á hora sexta.

7Veiu uma mulher de Samaria tirar agua: disse-lhe Jesus: Dá-me de beber.

8Porque os seus discipulos tinham ido á cidade comprar comida.

9Disse-lhe pois a mulher samaritana: Como, sendo tu judeo, me pedes de beber a mim, que sou mulher samaritana? (porque os judeos não se communicam com os samaritanos)

10Jesus respondeu, e disse-lhe: Se tu conheceras o dom de Deus, e quem é o que te diz: Dá-me de beber, tu lhe pedirias, e elle te daria agua viva.

11Disse-lhe a mulher: Senhor, tu não tens com que a tirar, e o poço é fundo: onde pois tens a agua viva?

12És tu maior do que o nosso pae Jacob, que nos deu o poço, e elle mesmo d'elle bebeu, e os seus filhos, e o seu gado?

13Jesus respondeu, e disse-lhe: Qualquer que beber d'esta agua tornará a ter sêde;

14Mas aquelle que beber da agua que eu lhe der nunca terá sêde, porque a agua que eu lhe der se fará n'elle uma fonte d'agua que salte para a vida eterna.

15Disse-lhe a mulher: Senhor, dá-me d'essa agua, para que não mais tenha sêde, e não venha aqui tiral-a.

16Disse-lhe Jesus: Vae, chama a teu marido, e vem cá.

17A mulher respondeu, e disse: Não tenho marido. Disse-lhe Jesus: Disseste bem: Não tenho marido;

18Porque tiveste cinco maridos, e o que agora tens não é teu marido; isto disseste com verdade.

19Disse-lhe a mulher: Senhor, vejo que és propheta.

20Nossos paes adoraram n'este monte, e vós dizeis que é em Jerusalem o logar onde se deve adorar.

21Disse-lhe Jesus: Mulher, crê-me que a hora vem, quando nem n'este monte nem em Jerusalem adorareis o Pae.

22Vós adoraes o que não sabeis; nós adoramos o que sabemos porque a salvação vem dos judeos.

23Porém a hora vem, e agora é, em que os verdadeiros adoradores adorarão o Pae em espirito e em verdade; porque o Pae procura a taes que assim o adorem.

24Deus é Espirito, e importa que os que o adoram o adorem em espirito e em verdade.

25A mulher disse-lhe: Eu sei que o Messias (que se chama o Christo) vem; quando elle vier, nos annunciará todas as coisas.

26Jesus disse-lhe: Eu sou, o que fallo comtigo.

27E n'isto vieram os seus discipulos, e maravilharam-se de que fallasse com uma mulher; todavia nenhum lhe disse: Que perguntas? ou: Que fallas com ella?

28Deixou pois a mulher o seu cantaro, e foi á cidade, e disse áquelles homens:

29Vinde, vêde um homem que me disse tudo quanto tenho feito: porventura não é este o Christo?

30Sairam pois da cidade, e foram ter com elle.

31E entretanto os seus discipulos lhe rogaram, dizendo: Rabbi, come.

32Porém elle lhes disse: Uma comida tenho para comer, que vós não sabeis.

33Então os discipulos diziam uns aos outros: Trouxe-lhe porventura alguem de comer?

34Jesus disse-lhes: A minha comida é fazer a vontade d'aquelle que me enviou, e cumprir a sua obra.

35Não dizeis vós que ainda ha quatro mezes até que venha a ceifa? eis que eu vos digo: Levantae os vossos olhos, e vêde as terras, que já estão brancas para a ceifa

36E o que ceifa recebe galardão, e ajunta fructo para a vida eterna; para que, assim o que semeia, como o que ceifa, ambos se regozijem.

37Porque n'isto é verdadeiro o ditado, que um é o que semeia, e outro o que ceifa.

38Eu vos enviei a ceifar onde vós não trabalhastes; outros trabalharam, e vós entrastes no seu trabalho.

39E muitos dos samaritanos d'aquella cidade crêram n'elle, pela palavra da mulher, que testificou, dizendo: Disse-me tudo quanto tenho feito.

40Indo pois ter com elle os samaritanos, rogaram-lhe que ficasse com elles; e ficou ali dois dias.

41E muitos mais creram n'elle, por causa da sua palavra.

42E diziam á mulher: Já não é pelo teu dito que nós crêmos; porque nós mesmos o temos ouvido, e sabemos que este é verdadeiramente o Christo, o Salvador do mundo.

43E dois dias depois partiu d'ali, e foi para a Galilea.

44Porque Jesus mesmo testificou que um propheta não tem honra na sua propria patria.

45Chegando pois á Galilea, os galileos o receberam, vistas todas as coisas que fizera em Jerusalem no dia da festa; porque tambem elles tinham ido á festa.

46Segunda vez foi Jesus a Caná da Galilea, onde da agua fizera vinho. E havia ali um regulo, cujo filho estava enfermo em Capernaum.

47Ouvindo este que Jesus vinha da Judea para a Galilea, foi ter com elle, e rogou-lhe que descesse, e curasse o seu filho, porque já estava á morte.

48Então Jesus lhe disse: Se não virdes signaes e milagres, não crereis.

49Disse-lhe o regulo: Senhor, desce, antes que meu filho morra.

50Disse-lhe Jesus: Vae, o teu filho vive. E o homem creu na palavra que Jesus lhe disse, e foi-se.

51E, descendo elle logo, sairam-lhe ao encontro os seus servos, e lhe annunciaram, dizendo: O teu filho vive.

52Perguntou-lhes pois a que hora se achara melhor; e disseram-lhe: Hontem ás sete horas a febre o deixou.

53Entendeu pois o pae que era aquella hora a mesma em que Jesus lhe disse: O teu filho vive: e creu elle, e toda a sua casa.

54Jesus fez este segundo signal, quando ia da Judea para a Galilea.

📖 Chapter study

Summary

Jesus talks with a Samaritan woman at Jacob's well, revealing himself as the Messiah and offering 'living water.' Many Samaritans believe in him. Afterward, he heals a royal official's son from a distance, with just his word.

Explanation

The conversation with the Samaritan woman breaks three social barriers of the time: she was a woman, a Samaritan (a people rejected by the Jews), and had a complicated moral past—yet Jesus treats her with dignity and openly reveals that he is the Messiah, something he rarely did so clearly. The 'living water' symbolizes the lasting spiritual satisfaction that only Jesus can give, unlike the temporary sources of human satisfaction. The healing of the official's son from a distance reinforces the theme of faith that trusts in Jesus' word, even without seeing the miracle happen. The application today is that no one is excluded from the reach of Jesus' love and revelation, regardless of their past or origin.

Chapters