Atos 22

ARC · Chapter 22/28

1Varões irmãos e paes, ouvi agora a minha defeza perante vós.

2(E, quando ouviram fallar-lhes em lingua hebraica, maior silencio guardaram.) E disse:

3Quanto a mim, sou varão judeo, nascido em Tarso de Cilicia, e n'esta cidade criado aos pés de Gamaliel, instruido conforme a verdade da lei de nossos paes, zelador de Deus, como todos vós hoje sois.

4Que tenho perseguido este caminho até á morte, prendendo, e mettendo em prisões, assim varões como mulheres.

5Como tambem o summo sacerdote me é testemunha, e todo o conselho dos anciãos: dos quaes ainda, levando cartas para os irmãos, fui a Damasco, para trazer manietados para Jerusalem aquelles que ali estivessem, para que fossem castigados.

6Porém aconteceu que, indo eu já de caminho, e chegando perto de Damasco, quasi ao meio dia, de repente me rodeou uma grande luz do céu.

7E cahi por terra, e ouvi uma voz que me dizia: Saulo, Saulo, porque me persegues?

8E eu respondi: Quem és, Senhor? E disse-me: Eu sou Jesus nazareno, a quem tu persegues.

9E os que estavam comigo viram em verdade a luz, e se atemorisaram muito; mas não ouviram a voz d'aquelle que fallava comigo.

10Então disse eu: Senhor, que farei? E o Senhor disse-me: Levanta-te, e vae a Damasco, e ali se te dirá tudo o que te é ordenado fazer.

11E, como eu não via, por causa do esplendor d'aquella luz, fui levado pela mão dos que estavam comigo, e cheguei a Damasco.

12E um certo Ananias, varão pio conforme a lei, que tinha bom testemunho de todos os judeos que ali moravam,

13Vindo ter comigo, e apresentando-se, disse-me: Saulo, irmão, recobra a vista. E n'aquella mesma hora o vi.

14E elle disse: O Deus de nossos paes d'antemão te ordenou para que conheças a sua vontade, e vejas aquelle Justo, e ouças a voz da sua bocca.

15Porque lhe has de ser testemunha para com todos os homens do que tens visto e ouvido.

16E agora porque te detens? Levanta-te, e baptiza-te, e lava os teus peccados, invocando o nome do Senhor.

17E aconteceu-me, tornando eu para Jerusalem, que, orando eu no templo, fui arrebatado para fóra de mim.

18E vi o que me dizia: Dá-te pressa, e sae apressadamente de Jerusalem; porque não receberão o teu testemunho ácerca de mim

19E eu disse: Senhor, elles bem sabem que eu lançava na prisão e açoitava nas synagogas os que criam em ti

20E quando o sangue de Estevão, tua testemunha, se derramava, tambem eu estava presente, e consentia na sua morte, e guardava os vestidos dos que o matavam.

21E disse-me: Vae, porque hei-de enviar-te aos gentios de longe.

22E ouviram-n'o até esta palavra, e levantaram a voz, dizendo: Tira da terra um tal homem, porque não convem que viva.

23E, clamando elles, e lançando de si os vestidos, e deitando pó para o ar,

24O tribuno mandou que o levassem para a fortaleza, dizendo que o examinassem com açoites, para saber por que causa assim clamavam contra elle.

25E, quando o estavam atando com correias, disse Paulo ao centurião que ali estava: É-vos licito açoitar um homem romano, sem ser condemnado?

26E, ouvindo isto, o centurião foi, e annunciou ao tribuno, dizendo: Olha o que vaes fazer, porque este homem é romano.

27E, vindo o tribuno, disse-lhe: Dize-me, és tu romano? E elle disse: Sim.

28E respondeu o tribuno: Eu com grande somma de dinheiro alcancei este direito de cidadão. Paulo disse: Mas eu sou-o de nascimento.

29De sorte que logo d'elle se apartaram os que o haviam de examinar; e até o tribuno teve temor, quando soube que era romano, porque o tinha ligado.

30E no dia seguinte, querendo saber ao certo a causa por que era accusado pelos judeos, soltou-o das prisões, e mandou vir os principaes dos sacerdotes, e todo o seu conselho; e, trazendo Paulo, o apresentou diante d'elles.

📖 Chapter study

Summary

Paul defends himself before the crowd in Hebrew, recounting his conversion on the road to Damascus. When he mentions being sent to the Gentiles, the crowd erupts in fury, and the Roman commander protects him upon learning he is a Roman citizen.

Explanation

Paul uses his own story as testimony in his defense — a powerful strategy, since no one can argue with a personal, transformative experience. The mention of being sent 'to the Gentiles' is what triggers the crowd's rage, since it touched a wound of religious exclusivism that Paul was challenging. His Roman citizenship, revealed at just the right moment, protects him from being flogged without trial — showing practical discernment about when to use legal rights to protect his ministry, without compromising the message.

Chapters