Gênesis 22

BLIVRE · Chapter 22/50

1E aconteceu, depois dessas coisas, que Deus provou Abraão, e disse-lhe: Abraão. E ele respondeu: Eis-me aqui.

2E disse: Toma agora teu filho, teu único, Isaque, a quem amas, e vai à terra de Moriá, e oferece-o ali em holocausto sobre um dos montes que eu te direi.

3E Abraão se levantou manhã muito cedo, e preparou seu asno, e tomou consigo dois servos seus, e a Isaque seu filho: e cortou lenha para o holocausto, e levantou-se, e foi ao lugar que Deus lhe disse.

4Ao terceiro dia levantou Abraão seus olhos, e viu o lugar de longe.

5Então disse Abraão a seus servos: Esperai aqui com o asno, e eu e o jovem iremos até ali, e adoraremos, e voltaremos a vós.

6E tomou Abraão a lenha do holocausto, e a pôs sobre Isaque seu filho: e ele tomou em sua mão o fogo e a espada; e foram ambos juntos.

7Então falou Isaque a Abraão seu pai, e disse: Meu pai. e ele respondeu: Eis-me aqui, meu filho. E ele disse: Eis aqui o fogo e a lenha; mas onde está o cordeiro para o holocausto?

8E respondeu Abraão: Deus se proverá de cordeiro para o holocausto, filho meu. E iam juntos.

9E quando chegaram ao lugar que Deus lhe havia dito, edificou ali Abraão um altar, e compôs a lenha, e amarrou a Isaque seu filho, e pôs-lhe no altar sobre a lenha.

10E estendeu Abraão sua mão, e tomou a espada, para degolar a seu filho.

11Então o anjo do SENHOR lhe gritou do céu, e disse: Abraão, Abraão. E ele respondeu: Eis-me aqui.

12E disse: Não estendas tua mão sobre o jovem, nem lhe faças nada; que já conheço que temes a Deus, pois que não me recusaste o teu filho, o teu único;

13Então levantou Abraão seus olhos, e olhou, e eis um carneiro a suas costas preso em um arbusto por seus chifres: e foi Abraão, e tomou o carneiro, e ofereceu-lhe em holocausto em lugar de seu filho.

14E chamou Abraão o nome daquele lugar, O SENHOR proverá. Portanto se diz hoje: No monte do SENHOR se proverá.

15E chamou o anjo do SENHOR a Abraão segunda vez desde o céu,

16E disse: Por mim mesmo jurei, diz o SENHOR, que porquanto fizeste isto, e não me recusaste teu filho, teu único;

17certamente te abençoarei, e multiplicarei tua descendência como as estrelas do céu, e como a areia que está na beira do mar; e tua descendência possuirá as portas de seus inimigos:

18Em tua descendência serão abençoadas todas as nações da terra, porquanto obedeceste à minha voz.

19E voltou Abraão a seus servos, e levantaram-se e se foram juntos a Berseba; e habitou Abraão em Berseba.

20E aconteceu depois destas coisas, que foi dada notícia a Abraão, dizendo: Eis que também Milca havia dado à luz filhos a teu irmão Naor:

21A Uz, seu primogênito, e a Buz, seu irmão, e a Quemuel, pai de Arã.

22E a Quésede, e a Hazo, e a Pildas, e a Jidlafe, e a Betuel.

23E Betuel gerou Rebeca. Milca deu à luz estes oito de Naor, irmão de Abraão.

24E sua concubina, que se chamava Reumá, deu à luz também a Tebá, e a Gaã, e a Taás, e a Maaca.

📖 Chapter study

Summary

God tests Abraham, asking him to sacrifice his son Isaac; at the last moment, an angel stops him, and a ram is provided for the sacrifice in the boy's place.

Explanation

This is one of the most intense and theologically rich chapters in the Bible. God's request seems shocking at first glance, but the text makes clear from the outset that it is a 'test' (v. 1), not a final command — God never intended for Isaac to actually die. Abraham's silent obedience, even without fully understanding, and his faith that 'God will provide' (v. 8) became one of the greatest biblical examples of radical trust, cited in Hebrews 11:17-19 as proof that Abraham believed God could even raise Isaac from the dead, if necessary. The ram that appears caught by its horns at the exact moment, taking Isaac's place, is read by Christian tradition as a symbolic foreshadowing of the sacrifice of Christ, who dies in humanity's place. The practical lesson is that genuine faith may be called to trust God even when circumstances seem incomprehensible.

Chapters