Ezequiel 42

ARC · Chapter 42/48

1Depois d'isto fez-me sair para fóra, ao atrio exterior, para a banda do caminho do norte; e me levou ás camaras que estavam defronte do largo vazio, e que estavam defronte do edificio, da banda do norte.

2Defronte do comprimento de cem covados era a entrada do norte: e a largura era de cincoenta covados.

3Defronte dos vinte covados, que tinha o atrio interior, e defronte do pavimento que tinha o atrio exterior, havia galeria contra galeria em tres andares.

4E diante das camaras havia um passeio de dez covados de largo, da banda de dentro, e um caminho d'um covado, e as suas entradas da banda do norte.

5E as camaras de cima eram mais estreitas; porquanto as galerias eram mais altas do que aquellas, a saber, as de baixo e as do meio do edificio.

6Porque ellas eram de tres andares, porém não tinham columnas como as columnas dos atrios; por isso desde o chão se iam estreitando, mais do que as de baixo e as do meio.

7E o muro que estava de fóra, defronte das camaras, no caminho do atrio exterior, por diante das camaras, tinha cincoenta covados de comprimento.

8Porque o comprimento das camaras, que tinha o atrio exterior, era de cincoenta covados; e eis que defronte do templo havia cem covados.

9E debaixo d'estas camaras estava a entrada do oriente, quando se entra n'ellas do atrio de fóra.

10Na largura do muro do atrio para o caminho do oriente, diante do logar vazio, e diante do edificio, havia tambem camaras.

11E o caminho de diante d'ellas era da feição das camaras, e olhava para o caminho do norte; conforme o seu comprimento, assim era a sua largura; e todas as suas saidas eram tambem conforme as suas feições, e conforme as suas entradas.

12E conforme as entradas das camaras, que olhavam para o caminho do sul, havia tambem uma entrada no topo do caminho, do caminho de diante do muro direito, para o caminho do oriente, quando se entra por ellas.

13Então me disse: As camaras do norte, e as camaras do sul, que estão diante do logar vazio, ellas são camaras sanctas, em que os sacerdotes, que se chegam ao Senhor, comerão as coisas mais sanctas: ali porão as coisas mais sanctas, e as offertas de comer, e a expiação pelo peccado, e a expiação pela culpa; porque o logar é sancto

14Quando os sacerdotes entrarem, não sairão do sanctuario para o atrio exterior, mas porão ali as suas vestiduras com que ministraram, porque ellas são sanctidade; e vestir-se-hão d'outras vestiduras, e assim se approximarão do que toca ao povo.

15E, acabando elle de medir o templo interior, elle me fez sair pelo caminho da porta, cuja face olha para o caminho do oriente; e a mediu em redor.

16Mediu a banda oriental com a canna de medir, quinhentas cannas com a canna de medir ao redor.

17Mediu a banda do norte, quinhentas cannas com a canna de medir ao redor.

18A banda do sul tambem mediu, quinhentas cannas com a canna de medir.

19Deu uma volta para a banda do occidente, e mediu quinhentas cannas com a canna de medir.

20Pelas quatro bandas a mediu, e tinha um muro em redor, quinhentas cannas de comprimento, e quinhentas de largura, para fazer separação entre o sancto e o profano.

📖 Chapter study

Summary

Ezekiel sees the sacred chambers set apart for the priests, where they would store their special garments and eat the most holy offerings, and the angel finishes measuring the entire outer perimeter of the temple complex.

Explanation

The specific chambers where priests would change clothes before going out into the public court (v.14) reveal a central concern of this temple: clearly separating what is holy from what is common, preventing the holiness of the priestly garments from 'contaminating' or confusing the common people through careless contact. This careful separation between sacred and common spaces reflects a larger principle of the book: God's holiness demands structural reverence, not just an inward feeling. The final measurement of the total perimeter, forming a perfect square of five hundred rods on each side, also conveys a sense of completeness and perfect order, in direct contrast to the chaos and destruction seen at the beginning of the book.

Chapters