Tiago 2

BLIVRE · Chapter 2/5

1Meus irmãos, não tenhais a fé do nosso glorioso Senhor Jesus Cristo em acepção de pessoas.

2Pois se algum homem entrar na vossa congregação com anéis de ouro e trajes preciosos, e também entrar algum pobre com roupa de pouco valor,

3e derdes atenção ao que usa o traje precioso, e lhe disserdes: “Senta aqui, num lugar de honra”, mas ao pobre disserdes: “Fica ali em pé” ou “senta-te aqui abaixo do apoio dos meus pés”,

4por acaso não fizestes discriminação entre vós mesmos, e não vos tornastes juízes de maus pensamentos?

5Ouvi, meus amados irmãos: acaso Deus não escolheu os pobres deste mundo para [serem] ricos na fé, e herdeiros do reino que ele prometeu aos que o amam?

6Vós, porém, desonrastes o pobre. Acaso não são os ricos que vos oprimem e vos arrastam para os tribunais?

7Não são eles que blasfemam o bom nome pelo qual sois chamados?

8Se de fato cumpris a lei real conforme a Escritura: Amarás o teu próximo como a ti mesmo, bem fazeis;

9Mas se fazeis acepção de pessoas, cometeis pecado, e sois denunciados pela lei como transgressores.

10Pois quem guarda toda a lei, mas falha em um [item] , tornou-se culpado de todos.

11Porque aquele que disse: “Não cometerás adultério”, também disse: “Não matarás”. Portanto, se não cometeres adultério, mas matares, te tornaste um transgressor da lei.

12Falai assim e procedei assim: como os que serão julgados pela lei da liberdade;

13porque o julgamento [será] sem misericórdia sobre quem não agiu com misericórdia; mas a misericórdia triunfa sobre o julgamento.

14Meus irmãos, qual é o proveito se alguém disser que tem fé, mas não tiver obras? Acaso a fé pode salvá-lo?

15E se um irmão ou irmã estiverem nus, e necessitarem do alimento diário,

16e algum de vós lhes disser: “Ide em paz, aquecei-vos e saciai-vos”; e não lhes derdes as coisas necessárias ao corpo, qual é o proveito [disso] ?

17Assim também a fé, se não tiver obras, é morta em si mesma.

18Mas alguém dirá: Tu tens fé e eu tenho obras. Mostra-me a tua fé pelas tuas obras, e eu, pelas minhas obras, te mostrarei a minha fé.

19Tu crês que há um só Deus? Fazes bem; os demônios também creem, e estremecem.

20Ó tolo, queres te certificar de que a fé sem as obras é morta?

21Acaso não foi o nosso pai Abraão justificado pelas obras, quando ofereceu o seu filho Isaque sobre o altar?

22Vês que a fé cooperou com as suas obras, e que pelas obras a fé foi aperfeiçoada.

23E cumpriu-se a Escritura que diz: “E Abraão creu em Deus, e isso lhe foi considerado como justiça”, e ele foi chamado amigo de Deus.

24Vedes, então, que o ser humano é justificado pelas obras, e não somente pela fé.

25E de igual modo não foi também a prostituta Raabe justificada pelas obras, quando recebeu os mensageiros, e ajudou para que saíssem por outro caminho?

26Pois assim como o corpo sem o espírito está morto, assim também a fé sem obras está morta.

📖 Chapter study

Summary

James rebukes discrimination between rich and poor within the church and teaches that faith without works is dead, using Abraham and Rahab as examples of faith proven by action. He states that loving your neighbor as yourself is the supreme law.

Explanation

The scene described, of treating a rich visitor with a gold ring well while treating a poor person in shabby clothes poorly, portrays a concrete problem that was happening in the churches of that time, and James uses it to teach against any form of social favoritism. The chapter's most famous teaching, that 'faith without works is dead,' does not contradict Paul (who teaches salvation by faith) but complements it: genuine faith always produces visible fruit, just as a good tree produces good fruit. The examples of Abraham, who offered up Isaac, and Rahab, the prostitute who hid the spies, show that true faith always translates into action, even coming from very different kinds of people. Today's application is to examine whether professed faith truly shows up in concrete attitudes of love and justice in daily life.

Chapters