Rute 3

BLIVRE · Chapter 3/4

1E disse-lhe sua sogra Noemi: Filha minha, não tenho de buscar descanso a ti, para que fiques bem?

2Não é Boaz nosso parente, com cujas moças tu tens estado? Eis que ele aventa esta noite a os grãos de cevada.

3Tu te lavarás, pois, e te ungirás, e vestindo-te tuas vestes, passarás à eira; mas não te darás a conhecer ao homem até que ele tenha acabado de comer e de beber.

4E quando ele se deitar, repara tu o lugar de onde ele se deitará, e irás, e descobrirás os pés, e te deitarás ali; e ele te dirá o que tenhas de fazer.

5E lhe respondeu: Farei tudo o que tu me mandares.

6Desceu, pois à eira, e fez tudo o que sua sogra lhe havia mandado.

7E quando Boaz havia comido e bebido, e seu coração esteve contente, retirou-se para dormir a um lado do amontoado. Então ela veio caladamente, e revelou os pés, e deitou-se.

8E aconteceu, que à meia noite se estremeceu aquele homem, e apalpou: e eis que, a mulher que estava deitada a seus pés.

9Então ele disse: Quem és? E ela respondeu: Eu sou Rute tua serva: estende a borda de tua capa sobre tua serva, porquanto és parente próximo.

10E ele disse: Bendita sejas tu do SENHOR, filha minha; que fizeste melhor tua última bondade que a primeira, não indo atrás dos rapazes, sejam pobres ou ricos.

11Agora, pois, não temas, filha minha: eu farei contigo o que tu disseres, pois que toda a porta de meu povo sabe que és mulher virtuosa.

12E agora, ainda que seja certo que eu sou parente próximo, contudo isso há parente mais próximo que eu.

13Repousa esta noite, e quando for de dia, se ele te redimir, bem, redima-te; mas se ele não te quiser redimir, eu te redimirei, vive o SENHOR. Descansa, pois, até a manhã.

14E depois que repousou a seus pés até a manhã, levantou-se, antes que ninguém pudesse conhecer a outro. E ele disse: Não se saiba que tenha vindo mulher à eira.

15Depois lhe disse: Aproxima o lenço que trazes sobre ti, e segura-o. E enquanto ela o segurava, ele mediu seis medidas de cevada, e as pôs às costas: e veio ela à cidade.

16Assim que veio à sua sogra, esta lhe disse: Que houve, minha filha? E ela lhe declarou ela tudo o que com aquele homem lhe havia acontecido.

17E disse: Estas seis medidas de cevada me deu, dizendo-me: Porque não vás vazia à tua sogra.

18Então Noemi disse: Repousa, filha minha, até que saibas como a coisa se sucede; porque aquele homem não parará até que hoje conclua o negócio.

📖 Chapter study

Summary

Following Naomi's advice, Ruth approaches Boaz at the threshing floor at night, asking him to act as kinsman-redeemer. Boaz accepts with honor but reveals that there is another relative with a prior right.

Explanation

The custom described here, though strange to modern eyes, followed a recognized social protocol: uncovering the feet of someone who is sleeping and lying down there was a formal, non-sexual request for marital protection, tied to the family redemption law (goel) described in Leviticus 25. Boaz praises Ruth for not having 'followed young men, whether poor or rich,' recognizing that her proposal was motivated by loyalty to Naomi's family, not personal interest or immediate romantic attraction. Boaz's honesty in mentioning the closer relative, even though it could cost him the chance to marry Ruth, shows integrity that rigorously follows legal procedure, even when it does not favor his own desires.

Chapters