Salmos 98
- Salmo: Cantai ao SENHOR uma canção nova, porque ele fez maravilhas; sua mão direita e seu santo braço lhe fez ter a salvação.
- O SENHOR fez ser conhecida sua salvação; perante os olhos das nações ele mostrou sua justiça.
- Ele se lembrou de sua bondade e de sua fidelidade para com a casa de Israel; todos os confins da terra viram a salvação de nosso Deus.
- Gritai de alegria ao SENHOR, toda a terra; clamai, cantai alegres, e tocai salmos.
- Tocai ao SENHOR com harpa; com harpa, e com a voz da música;
- Com trombetas, e som de cornetas, clamai alegremente diante do Rei SENHOR.
- Faça barulho o mar com sua plenitude; o mundo com os que nele habitam.
- Que os rios batam palmas, que as montanhas juntamente se alegrem,
- Diante do SENHOR, porque ele vem para julgar a terra; ele julgará ao mundo com justiça, e aos povos de forma correta.
Texto: Bíblia Livre — CC BY 4.0
💡 Entenda Salmos 98
Resumo
Outro convite para 'cantar um cântico novo' porque Deus revelou sua salvação diante das nações; toda a criação — mar, rios e montanhas — é chamada a aplaudir e se alegrar diante da vinda do juiz justo.
Explicação
Este salmo retoma temas de Salmos 96 e reforça a ideia de que a salvação de Deus não é um segredo guardado apenas para Israel, mas algo 'manifestado perante os olhos das nações' (v.2). A personificação da natureza — rios batendo palmas, montanhas se alegrando — é um recurso poético hebraico para expressar que toda a criação participa da alegria da justiça divina. Esse salmo inspirou diretamente hinos natalinos cristãos posteriores (como 'Alegrai-vos, ó povos', adaptação do hino 'Joy to the World'). A aplicação hoje é que a justiça e a salvação de Deus são motivo de celebração universal, não restrita.
Curiosidades
- O famoso hino natalino 'Joy to the World' ('Alegrai-vos') foi inspirado diretamente neste salmo pelo hinista Isaac Watts no século 18.
- 'Trombetas e som de cornetas' (v.6) refere-se a instrumentos usados em celebrações públicas e religiosas importantes, como coroações e festivais no antigo Israel.