Levítico 24
- E falou o SENHOR a Moisés, dizendo:
- Manda aos filhos de Israel que te tragam azeite de olivas claro, prensado, para a luminária, para fazer arder as lâmpadas continuamente.
- Fora do véu do testemunho, no tabernáculo do testemunho, as preparará Arão desde a tarde até a manhã diante do SENHOR, continuamente: estatuto perpétuo por vossas gerações.
- Sobre o candelabro limpo porá sempre em ordem as lâmpadas diante do SENHOR.
- E tomarás boa farinha, e cozerás dela doze tortas; cada torta será de dois décimos [de efa] .
- E as porás em duas fileiras, seis em cada fileira, sobre a mesa limpa diante do SENHOR.
- Porás também sobre cada fileira incenso limpo, e será para o pão por incenso, oferta acesa ao SENHOR.
- Cada dia de sábado o porá continuamente em ordem diante do SENHOR, dos filhos de Israel por pacto perpétuo.
- E será de Arão e de seus filhos, os quais o comerão no lugar santo; porque é coisa muito santa para ele, das ofertas acendidas ao SENHOR, por estatuto perpétuo.
- Naquela muita o filho de uma mulher israelita, o qual era filho de um egípcio, saiu entre os filhos de Israel; e o filho da israelita e um homem de Israel brigaram no acampamento:
- E o filho da mulher israelita pronunciou o Nome, e amaldiçoou; então o levaram a Moisés. E sua mãe se chamava Selomite, filha de Dribi, da tribo de Dã.
- E puseram-no no cárcere, até que lhes fosse sentenciado pela palavra do SENHOR.
- E o SENHOR falou a Moisés, dizendo:
- Traz o blasfemador para fora do acampamento, e todos os que o ouviram ponham suas mãos sobre a cabeça dele, e toda a congregação o apedreje.
- E falarás aos filhos de Israel, dizendo: Qualquer um que amaldiçoar ao seu Deus, levará sobre si a sua iniquidade.
- E o que blasfemar o nome do SENHOR será morto; toda a congregação o apedrejará; tanto o estrangeiro como o natural, se blasfemar o Nome, que morra.
- Também o homem que fere de morte a qualquer pessoa será punido à morte.
- Mas o que fere algum animal deverá restituí-lo; animal por animal.
- E se alguém que causar lesão em seu próximo, segundo fez, assim lhe seja feito:
- Fratura por fratura, olho por olho, dente por dente: segundo a lesão que houver feito a outro, assim se fará a ele.
- O que fere algum animal deverá restituí-lo; mas o que fere de morte a um homem será punido à morte.
- Um mesmo regulamento tereis; como o estrangeiro, assim será o natural; porque eu sou o SENHOR, vosso Deus.
- E falou Moisés aos filhos de Israel, e eles trouxeram o blasfemador para fora do acampamento, e o apedrejaram. E os filhos de Israel fizeram segundo o que o SENHOR havia mandado a Moisés.
Texto: Bíblia Livre — CC BY 4.0
💡 Entenda Levítico 24
Resumo
Instruções sobre o azeite para as lâmpadas do tabernáculo e os doze pães da proposição sobre a mesa sagrada. Em seguida, narra o caso de um homem que blasfemou o nome do Senhor e foi apedrejado, com a lei de 'olho por olho' repetida no contexto.
Explicação
A primeira parte do capítulo trata da manutenção contínua do tabernáculo — luz e pão sempre disponíveis diante de Deus, simbolizando sua provisão e presença constante entre o povo. A segunda parte narra um caso real de blasfêmia, mostrando como a lei era aplicada na prática: mesmo um filho de mãe israelita e pai egípcio (alguém à margem da comunidade) estava sob a mesma lei que qualquer outro. O princípio de 'olho por olho, dente por dente' (lex talionis) não era um incentivo à vingança pessoal, mas um limite legal para evitar punições desproporcionais — a pena deveria ser proporcional ao dano, nem mais nem menos. Jesus mais tarde ensina uma ética pessoal ainda mais elevada sobre isso (Mateus 5:38-39), sem invalidar o princípio de justiça proporcional nos tribunais.
Curiosidades
- Os 'doze pães da proposição' representavam as doze tribos de Israel sempre diante de Deus — trocados a cada sábado e comidos pelos sacerdotes, nunca desperdiçados.
- A lei de 'olho por olho' também aparece no Código de Hamurabi, texto legal babilônico anterior à Lei de Moisés, mas ali a pena variava conforme a classe social da vítima — na Lei bíblica, a mesma regra valia igualmente para todos, 'assim o estrangeiro como o natural'.